spot_img

En Congreso proponen traducir libros a lenguas indígenas para ampliar el acceso a la lectura

La diputada Sthefany Rea Reátiga expresó que con ello las obras literarias llegarían a toda la entidad

Fecha:

Culiacán, Sinaloa.- Buscar incluir en la ley la realización de ferias internacionales del libro en Culiacán, así como la traducción de obras literarias a otras lenguas, es el objetivo de una iniciativa presentada en el Congreso del Estado de Sinaloa.

La propuesta fue planteada por la diputada Sthefany Rea Reátiga Presidenta de la Comisión de Cultura y Artes y ya fue leída en segunda lectura durante la sesión reciente.

Explicó que, de aprobarse ambos proyectos y quedar establecidos en la ley, se facilitaría la generación de cambios culturales de mayor alcance en la entidad.

“Vemos que cada día hay mayor inquietud por la creación de las ferias del libro, entonces propusimos que la Feria del Libro Culiacán se incorpore a este sistema de fomento a la lectura y también buscamos que los libros ya impresos por parte del Instituto Sinaloense de Cultura y la Secretaría de Educación Pública puedan traducirlos o imprimir nuevos en lenguas originarias del Estado de Sinaloa, principalmente la que está en el norte del estado que es el yoremnokki que se habla en la región de los municipios de Ahome, El Fuerte y de Choix y pues buscamos también que dentro de estos consejos se integre la Comisión de Cultura del Estado de Sinaloa, ya que es una comisión relativamente nueva que aún no tiene las facultades suficientes para participar en estos foros”.

La diputada destacó que al estar contempladas legalmente estas acciones, también sería más sencillo asignar presupuesto para la realización de ferias del libro y para la traducción de obras, lo que permitiría fomentar el hábito de la lectura entre toda la población, sin importar el idioma.

“Pues realmente al no haber una ley se complica el tema de asignación presupuestal, entonces ya buscamos que a partir de esa ley y bajo la recomendación de la presidenta que es construir una república de lectores, podamos tener una mayor asignación presupuestal para la impresión de libros en yoremnokki principalmente”.

Finalmente, la iniciativa fue turnada a comisión para continuar con su proceso legislativo.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Últimas Noticias:

Noticias relacionadas

La SSP Sinaloa y la “Fundación GC1” firman convenio de colaboración en beneficio jurídico de PPL en situación vulnerable

Estas acciones coordinadas contribuyen a una oportuna reinserción social de la población penitenciaria.   Culiacán, Sinaloa | La Secretaría de...

“Mazatlán Brilla” llega a 6 asentamientos de la ciudad con nuevo alumbrado LED

El Gobierno de la Presidenta Estrella Palacios Domínguez fortalece la seguridad y el bienestar de miles de familias,...

Calle Mariano Escobedo estará cerrada temporalmente por la Expo Deportiva del Maratón Internacional Culiacán 2026

El cierre será del tramo Álvaro Obregón a Ruperto L. Paliza, como parte de las actividades de la...

Entre boleros y recuerdos, “Tardes de Bolero” rinde homenaje a Ramón Camargo “El Lobito”

La trayectoria y legado de Ramón Camargo “El Lobito” fueron recordados durante una edición especial de Tardes de...