Imágenes e información brindadas por https://www.bbc.com/mundo
Más de dos décadas pasaron desde aquel genio atrapado en una lámpara que quería liberarse con amor sincero, de que pidiera que no le den falsas esperanzas y no la engañen, no.
Christina Aguilera abrazó sus raíces latinoamericanas al comienzo de su carrera como cantante solista tanto con la adaptación de canciones suyas del inglés al español como con la decisión de sacar un álbum completo -el segundo de su discografía- totalmente en español.
Hija de un padre ecuatoriano que era soldado en el ejército de EE.UU. y una madre estadounidense que era maestra escolar de español, esta lengua fue de uso habitual en la casa de los Aguilera durante los primeros años de vida de la cantante en Estados Unidos y en Japón.
Pero la huida en 1987 de su madre con ella y su pequeña hermana de la casa en Fort Dix (Nueva Jersey) donde vivían con su padre violento puso un alto a su vínculo con el idioma.
Es por ello que se atreve a cantar en español, pero no a mantener una conversación fluida.
Después de aquel disco en español, Christina Aguilera retomó el inglés en su música y rara vez volvió a esas raíces. Hasta ahora.
Este año publicó un álbum titulado “Aguilera” completamente en español en el que colaboraron artistas latinoamericanos –Ozuna, Becky G, Nicki Nicole, Nathy Peluso, Tini– para el que sumó a su equipo productores argentinos, colombianos, mexicanos y un venezolano, y en el que mezcla su música pop con géneros como el reguetón, la cumbia, la guaracha y la ranchera.
Y días atrás presentó el que considera su trabajo más personal, “No es que te extrañe”, que habla de aquel padre presuntamente abusivo.